En général, les entrées de glossaire sont regroupées dans un ou plusieurs fichiers cartes DITA. Le contenu des fichiers cartes et leur organisation dépendent largement des besoins de votre organisation et des capacités de transformation de votre publication DITA. Si vous disposez d’une transformation robuste, vous aurez plus d’options dans la façon dont vous pouvez structurer vos fichiers cartes pour votre glossaire.
La stratégie la plus simple pour l’organisation d’un glossaire consiste à créer un fichier carte DITA qui contient des éléments <topicref> pour chacune de vos entrées de glossaire.
<map> <title>Glossaire canards</title> <topicref href="g_glands.dita"/> <topicref href="g_aythyinae.dita"/> <topicref href="g_canvasback.dita"/> ... </map>
Si le contenu de ce fichier carte unique pour le glossaire est classé par ordre alphabétique, vous pouvez générer un glossaire utilisable avec les types de publication DITA standard sans avoir à trier les entrées dans la transformation de sortie.
Remarque : Le contenu de l’élément <title> dans ce fichier de carte est surtout là pour aider les auteurs. Si cette carte de glossaire sera utilisée dans d’autres cartes, le contenu de l’élément <title> est ignoré lorsque les cartes sont fusionnées.
Une fois que vous avez créé cette carte de glossaire, vous pouvez l’inclure dans n’importe laquelle de vos autres cartes (avec un élément <topicref> ou <mapref>).
Cependant, le monde de la création de glossaires est souvent beaucoup plus désordonné et complexe que la simple organisation de toutes les entrées dans une seule carte. Lorsque votre organisation commence à mettre en œuvre DITA dans le cadre de sa stratégie de contenu, il est bon de travailler avec un développeur de feuilles de style DITA pour traiter les informations du glossaire qui sont organisées de manière à vous convenir et pour générer le résultat du glossaire dont vous avez besoin.
Quelques points à garder à l’esprit concernant l’organisation et la production du glossaire :
-
Si vous avez plusieurs organismes contributeurs différents, chacun d’entre eux peut maintenir un ensemble distinct d’entrées de glossaire. Celles-ci devront être fusionnées (et triées) dans le cadre du processus de production.
-
De même, différentes lignes de produits peuvent avoir des glossaires différents qu’il peut être nécessaire de fusionner, en fonction de certaines conditions ou exigences.
-
Il peut y avoir d’autres raisons pour maintenir un certain nombre de cartes de glossaire séparées et les fusionner plus tard.
-
Une transformation peut également incorporer des entrées de glossaire provenant de groupes de glossaire dans un glossaire de sortie.
-
Si votre contenu doit être traduit, il est fort probable que le glossaire devra être trié en fonction de votre langue cible. Si votre outil de publication se charge des tâches de tri, votre agence de localisation n’a pas à se charger du tri des entrées de glossaire traduites.
Toutes ces situations peuvent être traitées avec un outil de publication bien conçu.
Pratique
Pratique
Remarque :
Bien que cet exercice utilise un seul fichier DITA pour la conversion, il est également acceptable de le convertir en une carte avec des entrées de glossaire.
Termes de la stratégie de contenu
rédaction structurée
Un environnement de création de contenu dans lequel la structure requise est appliquée par le logiciel de création et où suivre le modèle n’est pas facultatif
contenu structuré
Des informations organisées de manière prévisible
contenu recherchable
Informations disponibles via une recherche sur internet
contenu consultable
Informations performantes pour les mots-clés pertinents
contenu découvrable
Informations ayant des liens entrants, notamment sur les médias sociaux